Episode 11
Lesson Recap
Title

Review of Learned Phrases in CONVERSATIONS

Key Points &
Highlights
  • This is a review of Podcast Episodes 1 through 10, so we will go through the key points discussed in those previous episodes

Expressions
  • 그래요? : Is that so? Really?


  • 네  : Yes


  • 안녕하세요 : Hello


  • 반갑습니다 : Nice to meet you


  • (vowel-ending noun)예요 / (consonant-ending noun)+이에요: It’s (noun)


  • 아니요 : No


  • 한국말 잘 못합니다  : I cannot speak Korean well.


  • 아니에요 : It’s not (it)


  • (noun) 아니에요 : It’s not (noun)


  • 정말이에요 : Really (I mean it)


  • 감사합니다 : Thank you


  • 한국말 잘 해요 : Can speak Korean well.


  • 여기요 : Excuse me (getting someone’s attention)


  • (noun) 부탁합니다 : (noun), please (asking for (noun) )


  • 알겠습니다 : I got it


  • 여기요 : Here you go


  • 고맙습니다 : Thank you


  • 실례합니다  : Excuse me


  • 미안합니다 : I’m sorry (neutral)


  • 아니에요 : Not at all


  • 잠시만요 : Just a moment


  • 죄송합니다 :  I’m sorry (humble)


  • 괜찮아요 : It’s ok


  • 뭐예요? : What is it?


  • 안녕히 가세요 : Goodbye (to those who are leaving)


  • 별말씀을요 : You’re welcome


  • 천만에요 : You’re welcome (strongly negating what the other person said )

Exercises

Directions: Using the given cues, complete the conversations by filling in the blanks with appropriate phrases you’ve learned from Episode 1 through Episode 10.


Conversation 1 >


Situation: You are on a flight from NYC to Seoul. You’re striking a conversation with the passenger sitting next to you (P).

You: Are you Korean?

P: Yes.

You: 아, ____________ ?
is that so

P: 네.

You: __________ .

Hello

P: 아, 네.  안녕하세요.

You: I’m MinSoo. 반갑습니다.

P: 아, 네. ____________________.
 Nice to meet you

저는 케이예요.  한국말 잘 하시네요!

You: Uhmnn.. Ok, so you said, Nice to meet you. My name is Kay, and you also said…
I speak Korean well?

P: That’s right!

You: 아니요, ___________________ .
 can’t speak Korean

P: 아니에요. 한국말 잘 하세요!

___________ !
 Really

You: 아, 잘 못합니다. But Thank you - 감사합니다 :-) .


Conversation 2 >


Situation: You would like a glass of orange juice. One of the flight attendants (F) is passing by you.


You: ____________ .
    (trying to get the flight attendant’s attention)

F: 네.

You: 오렌지주스 ____________ .

F: 네. ____________ .

got it; understood

(The flight attendant returns with a glass of OJ)

F: ____________ .
  (handing it to you)

You: ____________ .
thank you


Conversation 3 >


Situation: You’re sitting in the window seat and nature’s calling.. So you need to pass by the passenger next to you to go to the restroom. Her eyes are closed so you’d need to get her attention.


You: ____________ . . .

excuse me

(She doesn’t notice you so you say it again)

You:  ____________ . . .

excuse me

P: (finally noticing you) 아, ____________ !
                                              (apologizing)

You: ______________ . _______________ .
 don’t mention it        thank you

(You get out and head to the restroom.)


Conversation 4 >


Situation: The flight attendants are going around with drinks on a tray to serve passengers. You are wondering about two drinks you can’t quite identify on the tray.


You: ____________ ?

what is it

F: 구아바 주스예요

You: (Pointing at another drink on the tray, )

____________ ?

what is it

F: 아, 네, 토마토주스______ .
                    (identifying it’s tomato juice)

You: 아, ____________ ? _______
is that so            then

구아바주스 주세요.

F: 네, ____________ .

(handing you the drink)

You: ________________ .
 thank you


Conversation 5 >


Situation : Your flight has arrived at Incheon Int’l Airport. You get off the plane, go through customs, and arrive at the baggage claim area, waiting for your luggage. Then the lady who sat next to you and spoke with you in Korean on the plane approaches you with her luggage to say goodbye.


K: 그럼 _________________ .
goodbye

You:   아, 가세요? Thank you for your Korean lesson during the flight!

K: 아.. _____________ . _____________ .

not at all        don’t mention it

한국말 공부 화이팅 하세요!

You: 아 ~~ 감사합니다!

K: ____________ .

goodbye

You: 네, ____________ .

goodbye

Episode 11
Transcript

안녕하세요. 어서 오세요. Essential Korean KAY 쌤입니다.


Hello. Welcome. This is Kay from essentialkorean.com.


I am very excited to put out today’s lesson, where we’ll be reviewing the expressions introduced from Episodes 1 through 10. We’ll do this situationally, in conversations, so that you can see how these expressions are utilized in real-life situations.


As conversations inevitably involve more than one person, I have invited a guest for the role-play. He’s really a special guest because he’s my son. Thank you for your time, Eric. 고마워!


OK, listeners! Are you ready? Let’s get started!


Imagine yourself being relocated to Korea for work. The new job, new culture, new language…


Speaking of the language,  you haven’t had a chance to go for formal language instruction before your departure; but you have found a few useful resources on the internet and most recently found the Essential Korean Podcast! How nice!


At least, in the beginning, it won’t always be possible to hold conversations entirely in Korean, but you’ve decided to attempt to use Korean as much as possible. This starts from your flight to Korea today. Excellent thinking!


Let’s get to our first conversation then.


Conversation 1: On the plane


This is how the conversation will go:


You are on board now, in your seat. You’re hoping that the person sitting next to you will be Korean so you can start practicing your Korean learned from the EK Podcast episodes!


You start a conversation with the passenger (P) sitting next to you by asking if she’s Korean, and she says yes!


You introduce yourself with your name and say NICE TO MEET YOU in Korean.


She responds with the same expression, NICE TO MEET YOU, and she tells you her name too. She says something you don’t completely understand, but you attempt to guess its meaning from context clues. You ask in English if you guessed the meaning right, and she confirms! 


Then she compliments you by saying you SPEAK KOREAN WELL. When you politely negate her compliment that you speak Korean well, she communicates that she really thinks you do. To this, you once more say you can’t speak well but do not forget to thank her for the compliment :-)


Now, are you ready to listen to the conversation? Here you go!


You: Are you Korean?

P: Yes.

You: 아, 그래요?

P: 네

You: 안녕하세요

P: ㅎㅎ 아 네 안녕하세요

You: 내 이름 에릭이에요. 반갑습니다

P: 아, 네. 반갑습니다. 저는 케이예요.
한국말 잘 하시네요!

You: Uhmnn... Ok, so you said, Nice to meet you. My name is Kay, and you also said…
I speak Korean well?

P: That’s right!

You: 아니요, 한국말 잘 못합니다

P: 아니에요. 한국말 잘 하세요! 정말이에요!

You: 아, 잘 못합니다. But Thank you - 감사합니다 :-).


How was your listening? It was a complete conversation consisting of the expressions learned during the previous episodes.


Now, listen to it one more time:


You: Are you Korean?

P: Yes.

You: 아, 그래요?

P: 네

You: 안녕하세요

P: ㅎㅎ 아 네 안녕하세요

You: 내 이름 에릭이에요. 반갑습니다

P: 아, 네. 반갑습니다. 저는 케이예요.
한국말 잘 하시네요!

You: Uhmnn... Ok, so you said, Nice to meet you. My name is Kay, and you also said…
I speak Korean well?

P: That’s right!

You: 아니요, 한국말 잘 못합니다

P: 아니에요. 한국말 잘 하세요! 정말이에요!

You: 아, 잘 못합니다. But Thank you - 감사합니다 :-).


- - -


Now let’s move on to Conversation 2: On The Plane.


Conversation 2: On the plane


Here’s the situation: You would like a glass of orange juice. One of the flight attendants (F) is passing by you. You start with the phrase that can get the attendant’s attention, 여기요 from episode 7. When the attendant comes to you, you ask for the orange juice, and in turn, she says OK. Got it. Then when she returns with your OJ, she hands it to you with 여기요, which, in this context, means Here you go. We went over how to use 여기요 this way in episode 8. Then you thank her and take the drink from the tray.


Here comes the conversation!


You: 여기요

F: 네

You: 오렌지주스 부탁합니다

F: 네. 알겠습니다.

(The flight attendant returns with a glass of OJ)

F: 여기요.

You: 고맙습니다.


This was much shorter than Conversation 1, right? How was it?

Now, listen to it one more time without the explanation of the situation:


You: 여기요

F: 네

You: 오렌지주스 부탁합니다

F: 네. 알겠습니다.

(The flight attendant returns with a glass of OJ)

F: 여기요.

You: 고맙습니다.

Now Conversation 3, you’re still on the plane.


Conversation 3: On the plane


Situation: You’re sitting in the window seat, and nature’s calling... So you need to pass by the passenger next to you to go to the restroom. Her eyes are closed, so you’d need to get her attention with one of the phrases learned. You choose to say 실례합니다, and to this, she opens her eyes and apologizes for not having noticed you sooner. You let her know it’s OK and thank her for going through the trouble of making space for you to get out. You and the next seat passenger exchange ritual expressions appropriate in this situation, such as 잠시만요 (just a moment),  미안합니다 (I’m sorry - neutral), 죄송합니다 (I’m sorry - humble),  아니에요 (no, it’s not it), 괜찮아요 (it’s ok),  고맙습니다 (thank you).


Are you ready for this conversation? Here you go:


You: 실례합니다...

(She doesn’t notice you, so you say it again)

You:  실례합니다...

P: (finally noticing you) 아, 미안합니다!

You: 아니에요. 감사합니다

(getting out)

(Upon returning from the restroom, you say),

You: 잠시만요. 죄송합니다.

P: 아니에요. 괜찮아요

You: 고맙습니다.


It wasn’t too bad, right?

Listen to it one more time, this time without an explanation of the situation:


You:  실례합니다...

You:  실례합니다...

P: 아, 미안합니다!

You: 아니에요. 감사합니다

You: 잠시만요. 죄송합니다.

P: 아니에요. 괜찮아요

You: 고맙습니다.


Moving on to the next conversation - Conversation 4: On the plane.


Conversation 4: On the plane


Here’s the situation: The flight attendants are going around with drinks on a tray to serve passengers. You are wondering about two drinks you can’t quite identify on the tray, so you ask the attendant what they are, one at a time. She tells you one is guava juice and the other is tomato juice. You ask for Guava juice, receive it from the attendant, and thank her.


Here comes the conversation:


You: 뭐예요?

F: 구아바 주스예요

(Pointing at another drink on the tray, )

You: 이건 뭐예요?

F: 아, 네 토마토주스예요.

You: 아, 그래요? 그럼 구아바주스 주세요.

F: 네, 여기요.

You: 고맙습니다.


With the introduction and while listening to the conversation, were you able to visualize the situation? Listen to it one more time while you visualize the situation:


You: 뭐예요?

F: 구아바 주스예요

You: 이건 뭐예요?

F: 아, 네 토마토주스예요.

You: 아, 그래요? 그럼 구아바주스 주세요.

F: 네, 여기요.

You: 고맙습니다.


Conversation 5: At Baggage Claim Area


Here’s the situation: Your flight has arrived at Incheon Int’l Airport. You get off the plane, go through customs, and arrive at the baggage claim area, waiting for your luggage. Then the lady who sat next to you and spoke with you in Korean on the plane approaches you with her luggage to say goodbye. She says 그럼 안녕히 가세요, Well, then, goodbye. To this, you say 아 가세요? Oh, You’re going? Then you thank her in English. She says 별말씀을요 You’re welcome, and something else that you don’t quite understand. Noticing you didn’t, she explains the meaning and, for that, you thank her.


Here’s the conversation:


K: 그럼 안녕히 가세요.

You:  아, 가세요? Thank you for your Korean lesson during the flight!

K: 아.. 별말씀을요. 천만에요. 한국말 공부 화이팅 하세요!

You: 네?

K: I was saying… Good luck with your Korean study!

You: 아 ~~ 감사합니다!

K: 안녕히 가세요

You: 네, 안녕히 가세요!


Now, please visualize the situation, and let’s listen to the conversation one more time:


K: 그럼 안녕히 가세요.

You:  아, 가세요? Thank you for your Korean lesson during the flight!

K: 아.. 별말씀을요. 천만에요. 한국말 공부 화이팅 하세요!

You: 네?

K: I was saying… Good luck with your Korean study!

You: 아 ~~ 감사합니다!

K: 안녕히 가세요

You: 네, 안녕히 가세요!


Now here comes our last conversation, Conversation 6: Airport Waiting Area.


Conversation 6: At Airport Waiting Area


Here’s the situation:


You get all your luggage from the baggage claim area. You finally head to the exit to proceed to the welcoming area.


You look around, looking for the coordinator sent by your company.  You have corresponded with her on several video conferencing calls, so you are able to recognize her right away. You and the coordinator meet, exchanging greetings. She asks something which you don’t quite understand. She explains what the phrase means, and you respond. She hands you a temporary cell phone to use until you get a permanent one and lets you know its number on a note, and you thank her.


Shall we go ahead and listen to the conversation? Here you go:


You:  안녕하세요? 만나서 반갑습니다.

Coordinator: 네,안녕하세요?  피곤하시죠?

You: 네?

C: (realizing you did not understand, she says in English: )

아, ‘피곤하시죠' means You must be tired.

You: (laughing, ) 아, 아니요, 괜찮아요.


(You and the coordinator walk to the parking lot and get in the car. You talk about the weather and what they see outside the car window. Then suddenly remembering something, the coordinator hands you a small shopping bag,)


C: 아,참!  여기요.

You: 뭐예요?

C: 핸드폰이에요.

You: (remembering the prearrangement about the cell phones the 
company offered to make before your departure,   )
아, 네. 고맙습니다.

C: (Pointing at the telephone number on a post it)

전화번호예요.

You: 아, 알겠습니다. 감사합니다.


How was the conversation? Not bad, right?


Listen to the conversation again. This time, I will not add any background information of the situation during the conversation so you can listen to only the conversation itself. Here you go!


- - - - -


Alright! So there were 6 conversations that consisted of only the phrases we learned from Episode 1 through Episode 10. If you didn’t get everything this time, don’t worry about it. When you have time, please review the lessons in the 10 episodes, practice, and come back to this episode and see how those phrases in isolation are at work in real-life situations.


Ok, That’s it for this episode. I’ll connect with you soon again, with lessons on Korean grammar. I love teaching Korean grammar, and hope you enjoy learning it too. I promise  I’ll make it fun :-) Until then, take care!   안녕히 계세요!